Die Japan-Ecke (nihon no hekigu)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.



Ima tabetai desu. Mata ashita ne.

(Ich möchte jetzt etwas essen. Bis morgen.)
Sayonara. Mata ashita ne.


Ima tabetai desu. Mata ashita ne.

(Ich möchte jetzt etwas essen. Bis morgen.)
Sayonara. Mata ashita ne.

Ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel, wenn ich immer mal korrigiere? Ich für meinen Teil bin ja auch froh, wenn ich von meinen Bekannten korrigiert werde. So lernt man besser, als wenn man immer etwas falsches sagt und einen keiner darauf hinweist. ;)
Das ist schon in Ordnung so ;)



Kann zwar kein japanisch, aber mich würd trotzdem mal interessieren was euch an diesem schönen Land so sehr fasziniert? Und wart ihr schon ein- oder mehrere Male dort?
Von jeher finde ich Ostasien ansich interessant.Ganz besonders aber Japan.
Was ich an diesem Land interessant finde, ist kurz gesagt eigentlich alles, angefangen bei der Kultur, der Lebensweise, der Sprache, Dokus, Filmen etc...
Bisher war ich noch nicht dort, irgendwann will ich das aber auch ändern ;)





Arigatoo, Nemesis-san!  :D  Kanojo to watashi wa rabu-rabu (love-love) kappuru dakara watashi wa sugoku shiawase da yo! Tabun rai nen watashitachi ga Denmarku(Dänemark) ni kekkon shimasu.

Desertrain-san, anata no shashin wa dare desu ka? Ami Namuro desu ka?
Hai, Namie Amuro so desu ne.


Watashi no nihongo imasu warui.

Ich kann nur ahnen, was du da sagen möchtest. "Mein Japanisch" ist ja so weit klar. Ah, Moment, okay, ich schnall's. Du willst sagen:
"Mein Japanisch ist schlecht."
 "Watashi no nihongo" ist soweit schon mal richtig. Danach fehlt der Topic-Marker "wa", der das Thema des Satzes hervor hebt (in dem Fall dein Japanisch).
"imasu" steht für z.B. "ist, bin, haben" etc. in Bezug auf lebende Dinge, also z.B. Menschen.
Für leblose Dinge benutzt man "arimasu".
In deinem Fall haben wir hier ein "es ist", also musst du am Ende des Satzes "desu" verwenden.

Im Grunde also "Watashi no nihongo wa warui desu"
Wobei ich "warui" zu hart finde. Und ich weiß nicht, ob man das in dem Zusammenhang nutzt. Ich würde eher sagen:
"Watashi no nihongo wa ii dewa arimasen / ii de nai."
Ah, Okay, wollte ich also sagen mein Name ist Desertrain, müsste ich schreiben "Watashi wa Desertrain desu".
Wenn man Japaner kennt lässt sich die Sprache bestimmt besser lernen, nur ich habe bloss Bücher und nen Sprachkurs & meine Selbstdiziplin. :)


nur ich habe bloss Bücher und nen Sprachkurs & meine Selbstdiziplin. :)

Ich kann dein japanisch jetzt net wirklich beurteilen - aber dafür scheint es mir doch echt gut!
Nur anhand von Büchern und Sprachkursen zu lernen ist schon scheissschwer (Das merke ich im immer im FranzösichKurs ;)) - umso mehr bewundere ich dich dafür :thumb:
:redface:



Ushiro e ni Shigoto.Ima Kohi.
« Letzte Änderung: 05. August 2009, 16:54:01 von Desertrain »


Ushiro e ni Shigoto.Ima Kohi.
Okay, da muss ich etwas raten. Sowas wie "Zurück an die Arbeit. Jetzt ein Kaffee"?
Nicht ganz, eigentlich "Zurück von der Arbeit. Jetzt ein Kaffee".
« Letzte Änderung: 05. August 2009, 18:40:50 von Desertrain »



Ah, NAMIE AMURO! Gomen ne, machigaemashita. Amuro-san wa pepsi-komasharu ni odorun. Watashi ga komasharu Tokyo ni mimashita.
Das konnte ich auch fast ohne nachzuschlagen, übersetzen. ;)
« Letzte Änderung: 05. August 2009, 18:39:27 von Desertrain »


@ Nemesis-san

Hast du auch das "große" Wörterbuch  :arrow: http://www.amazon.de/Langenscheidt-Gro%C3%9Fw%C3%B6rterbuch-Japanisch-Deutsch-Wolfgang-Hadamitzky/dp/3468021909/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1249495813&sr=1-3

oder "nur" das kleine  :arrow: http://www.amazon.de/Langenscheidt-Universal-W%C3%B6rterbuch-Japanisch-Martina-Ebi/dp/3468181914/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1249495813&sr=1-1

Das große wär schonmal interessant, aber der Preis  :shock:

Für den Einstieg ist das Kleine sicher nicht verkehrt, nur damit kommt man nicht sehr weit.  ;)
« Letzte Änderung: 05. August 2009, 20:18:09 von Desertrain »



@ Desert-kun: Ich habe das kleine Wörterbuch. Ist gut zum Reisen aber mir ist es sehr oft vorgekommen dass ich bestimmte Wörter darin nicht finde. Mit welchen Büchern arbeitet ihr denn so? Ich habe PONS Powerkurs für Anfänger. Ist sehr zu empfehlen. Es behandelt einige alltägliche Situationen und die Lektionen sind in eine Yakuza-geschichte verpackt.
Dann habe ich noch "Japanisch lernen mit Manga". Das ist mir aber viel zu schwierig und nicht gut strukturiert.

Ich habe einmal diesen Sprachkurs: http://www.amazon.de/Einstieg-japanisch-Kurzentschlossene-interessanten-Schriftzeichen/dp/3190053472/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1249500202&sr=8-1
Beinhaltet 20 Kapitel und 2 CDs, ist für den Anfang durchaus zu empfehlen.
Im dem Buch wird die Geschichte von Hanna erzählt, die nach Japan reist.
Enthält insgesamt 450 Wörter, für tiefgehende Konversationen reicht es also nicht.

Das kleine Wörterbuch habe ich auch. Dazu noch diverse Reiseführer, die auch ganz nützlich sind.

Für die Schriftzeichen habe ich folgenden Bücher:

http://www.amazon.de/Die-Kana-lernen-behalten-Teil/dp/3465040562/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1249501369&sr=1-1

http://www.amazon.de/Langenscheidts-Expresskurs-Japanische-Schriftzeichen-Walsh/dp/3468271905/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1249501431&sr=1-1

(die könnte man Sascha schenken) ;)


Ashita imasu yatto kinyobi  :dance:

(Morgen ist endlich Freitag)
« Letzte Änderung: 06. August 2009, 22:23:24 von Desertrain »




Ashita imasu yatto kinyobi  :dance:

(Morgen ist endlich Freitag)

Juli-kun möge mich korrigieren, aber ich glaube, es müsste:

"Yatto ashita wa kinyobi desu" heissen.

Oder?

("imasu" benutzt man nur, wenn sich ein Mensch - oder Lebewesen - irgendwo befindet)
Gute Frage. Seit wann bin ich denn Juli-kun ? :confused: Hab ich irgendwas verpasst ? ;)


Zitat
Gute Frage. Seit wann bin ich denn Juli-kun ? :confused: Hab ich irgendwas verpasst ? ;)


Juli-kun ist wo_xiang_ni. Würde auch wenig Sinn machen, wenn ich dich fragen würde, ob einer deiner von mir korrigierten Sätze auch richtig korrigiert wurde, oder?  ;)
:redface: Da hab ich mich wohl vertan. Mea Culpa.
« Letzte Änderung: 08. August 2009, 22:41:12 von Desertrain »



Ich wollte fragen ob "Klein-Japan" ein Restaurant ist.


Ah, ich bin ein hoffnungsloser Fall  :lol:


Ich wollte fragen ob "Klein-Japan" ein Restaurant ist.


Ah, ich bin ein hoffnungsloser Fall  :lol:

Ganz easy:

"Klein-Japan" wa resutoran desu ka?



Iie, resutoran dewa arimasen. Tomodachi no uchi desu.  :biggrin:
(Nein, es ist kein Restaurant. Es ist das Zuhause von Freunden/eines Freundes)


Nihongo no benkyo wa muzukashii desu ne. Ganbatte kudasai!  :thumb:
Hai, so desu. Arigato Nemesis-san ;)