Die Japan-Ecke (nihon no hekigu)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.





Man könnte aber auch schreiben "Watashi mo taisha jikan ga arimasu" ne ?



Offline nemesis

  • In der Vergangenheit lebender
  • Die Großen Alten
    • Videosaurier
      • Show only replies by nemesis
    Watashi ni imasu tsumaranai. Ima kohi o nomimasu to tabako o suimasu.

    Auch wenn du immer noch teils deutsche Grammatik verwendest ( ;) ), versteh ich, was du meinst.  :)

    Dir ist langweilig, und du trinkst einen Kaffee und qualmst eine.

    Ich würde sagen:

    "Watashi wa taikutsu shite imasu. Ima kohi o nomite tabako o nimimasu."

    Der Lerneffekt hier ist zwar wegen der niedrigen Frequentierung recht gering, aber dennoch bringt es was. Zumindest weiß ich jetzt (und es ist auch hängen geblieben), dass bei der Aufzählung mehrerer Tätigkeiten alle verben in die te-Form gesetzt werden, somit kein "und" nötig ist, da durch die te-Form klar ist, dass es eine Aufzählung ist, und nur das letzte Verb in der masu-Form da steht. thx Julian.  ;)


    Watashi wa o mo taikutsu desu. Sore ni chotto ochikonde imase. O mo kohi o nomite tabako o suimasu.
    « Letzte Änderung: 20. September 2009, 15:37:07 von nemesis »


    Offline nemesis

    • In der Vergangenheit lebender
    • Die Großen Alten
      • Videosaurier
        • Show only replies by nemesis
      Man könnte aber auch schreiben "Watashi mo taisha jikan ga arimasu" ne ?

      Könnte man, aber das Personalpronomen lässt man da meistens weg, weil die Antwort auch so klar ist.


      Watashi ni imasu tsumaranai. Ima kohi o nomimasu to tabako o suimasu.

      Auch wenn du immer noch teils deutsche Grammatik verwendest ( ;) ), versteh ich, was du meinst.  :)

      Dir ist langweilig, und du trinkst einen Kaffee und qualmst eine.

      Ich würde sagen:

      "Watashi wa taikutsu shite imasu. Ima kohi o nomite tabako o nimimasu."
      Wenn du verstehst was ich sagen will, kann ich die deutsche Grammatik ja beibehalten. ;)



      Der Lerneffekt hier ist zwar wegen der niedrigen Frequentierung recht gering, aber dennoch bringt es was. Zumindest weiß ich jetzt (und es ist auch hängen geblieben), dass bei der Aufzählung mehrerer Tätigkeiten alle verben in die te-Form gesetzt werden, somit kein "und" nötig ist, da durch die te-Form klar ist, dass es eine Aufzählung ist, und nur das letzte Verb in der masu-Form da steht. thx Julian.  ;)
      Obwohl hier nur wenige Leute reinschauen, ist dieser Thread doch schon ganz schön gewachsen. Find ich super :thumb:
      « Letzte Änderung: 20. September 2009, 13:47:36 von Desertrain »


      Offline nemesis

      • In der Vergangenheit lebender
      • Die Großen Alten
        • Videosaurier
          • Show only replies by nemesis
        Watashi ni imasu tsumaranai. Ima kohi o nomimasu to tabako o suimasu.

        Auch wenn du immer noch teils deutsche Grammatik verwendest ( ;) ), versteh ich, was du meinst.  :)

        Dir ist langweilig, und du trinkst einen Kaffee und qualmst eine.

        Ich würde sagen:

        "Watashi wa taikutsu shite imasu. Ima kohi o nomite tabako o nimimasu."

        Der Lerneffekt hier ist zwar wegen der niedrigen Frequentierung recht gering, aber dennoch bringt es was. Zumindest weiß ich jetzt (und es ist auch hängen geblieben), dass bei der Aufzählung mehrerer Tätigkeiten alle verben in die te-Form gesetzt werden, somit kein "und" nötig ist, da durch die te-Form klar ist, dass es eine Aufzählung ist, und nur das letzte Verb in der masu-Form da steht. thx Julian.  ;)


        Watashi wa o mo taikutsu desu. Sore ni chotto ochikonde imase. O mo kohi o nomite tabako o suimasu.

        Ah, da habe ich einen Fehler gemacht. Die te-Form von "nomu" ist "nonde"...

        Also "kohi o nonde tabako o suimasu.


        Nemesis-san wa doko desu ka  ;)
        « Letzte Änderung: 26. September 2009, 17:40:30 von nemesis »



        Offline nemesis

        • In der Vergangenheit lebender
        • Die Großen Alten
          • Videosaurier
            • Show only replies by nemesis
          Nemesis-san wa doko desu ka  ;)

          Oder auch:

          "... wa doko ni imasu ka?"

          Koko desu. Nani?

          Seikatsu wa jigoku desu yo. Zetsubo wa watashi no tomodachi desu. Kuso da yo.
          « Letzte Änderung: 26. September 2009, 17:45:22 von nemesis »




          Ni hon biru o kudasai.

          Du möchtest ein japanisches Bier?


          Eigentlich möchte ich zwei. "Hon" benutzt man doch bei Dingen wie Flaschen oder Stiften ?
          Wollte ich japanisches Bier müsste es doch heissen"Nihongo biru o kudasai".


          Offline nemesis

          • In der Vergangenheit lebender
          • Die Großen Alten
            • Videosaurier
              • Show only replies by nemesis
            Ni hon biru o kudasai.

            Du möchtest ein japanisches Bier?


            Eigentlich möchte ich zwei. "Hon" benutzt man doch bei Dingen wie Flaschen oder Stiften ?
            Wollte ich japanisches Bier müsste es doch heissen"Nihongo biru o kudasai".

            Ah, okay. Die Mengenangabe nach dem Nomen, also:

            "Biro ni hon kudasai"

            Das wäre die einfachste Version.

            Höflicher wäre dann:

            "Biru o ni hon o kudasai"

            "Kudasai" verwendet man ja im allgemeinen bei Bitten um Gegenstände, wohingegen "Onegaishimasu" eher bei Bitten um Dienste, Tätigkeiten etc. verwendet wird. Es kann aber auch "Kudasai" ersetzen, wodurch der Satz noch etwas höflicher wird.


            EDIT:

            "Nihongo" heisst zwar "Japanisch", allerdings bezieht sich das NUR auf die SPRACHE! Bei Dingen etc., die aus Japan kommen, sagt man "Nihon no".
            « Letzte Änderung: 26. September 2009, 18:02:24 von nemesis »


            Nemesis-san wa doko desu ka  ;)

            Seikatsu wa jigoku desu yo. Zetsubo wa watashi no tomodachi desu. Kuso da yo.
            Sono yo ni warui desu ? Genki desu ka ?