Die Japan-Ecke (nihon no hekigu)

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.


Offline nemesis

  • In der Vergangenheit lebender
  • Die Großen Alten
    • Videosaurier
      • Show all replies

    Offline nemesis

    • In der Vergangenheit lebender
    • Die Großen Alten
      • Videosaurier
        • Show all replies
      Oyasumi nasai to made ashita.
      Gute Nacht und bis Morgen.

      Ähm... "to" (und) passt hier nicht. Hab ich auch so noch nie gehört.
      Und "made" heisst zwar "bis", entspricht aber z.B. dem engl. "to", nicht dem "until".
      Sprich: "made" steht im Grunde für den Zeitpunkt, an dem z.B. etwas aufhört.
      Wenn ein Laden von 7 bis 12 Uhr geöffnet hat:
      "Nana ji kara ju ni ji made desu"
      Wörtlich:
      (7 Uhr von 12 Uhr bis ist)

      Oder:
      "Pan-ya wa nan ji made desu ka?"
      (Bäcker topic wieviel Uhr bis ist Frage)
      "ju ni made desu."
      (12 bis ist)

      ("Bis wann hat der Bäcker auf?"
      "Bis 12 Uhr.")


      Lange Rede, kurzer Sinn:


      Oyasumi nasai. Mata ashita!  :biggrin:

      ("mata" heißt zwar "wieder", entspricht aber sinngemäß unserem "bis morgen")



      Offline nemesis

      • In der Vergangenheit lebender
      • Die Großen Alten
        • Videosaurier
          • Show all replies
        Whoops, Mea culpa  :redface:

        "to" wird ja nur genutzt, um mehrere Dinge aufzuzählen.

        z.b.: Kaffee und Wein und Bier

        Hai, so desu!
        Jepp, so isses!

        Wobei to für vollständige Aufzählungen benutzt wird. Für unvollständige nimmt man ya.

        Beispiel:

        Ich trinke Kaffee und Bier
        Kohi to biru o nomimasu.

        Es gibt / Kaffee und Bier und grünen Tee (usw).
        Kohi ya biru ya Ocha (nado) / ga arimasu.


        to lässt sich allerdings nicht 100% mit und gleichsetzen. Es ist im Grunde ein Mittelding aus und und mit / zusammen mit

        Mit wem gehst du nach Japan?
        Mit Takashi.

        Dare to nihon e ikimasu ka?
        Takashi to.
        « Letzte Änderung: 14. Mai 2010, 20:00:02 von nemesis »


        Offline nemesis

        • In der Vergangenheit lebender
        • Die Großen Alten
          • Videosaurier
            • Show all replies
          Seit vorgestern hab ich ein Nohohon.



          Ein Nohohon aus der hidamari no tami Serie. Nohohon bedeutet wohl so viel wie sorgenfrei oder unbesorgt. Hidamari no tami in etwa Leute zum in die Sonne stellen.

          In Japan werden die seit 2002 verkauft und haben einen gewissen Zen- und Feng-Shui-Hintergrund. Sie sollen den Besitzer entspannen und vom Stress befreien. Die meisten Nohohon werden mit Solarenergie betrieben. Sobald Sonnenlicht auf die Zelle scheint, wiegt es den Kopf (und einige, meines auch) mit den Füßen. So wie das hier:


          Es gibt eine ganze Reihe von verschiedenen Nohohon, auch in verschiedenen Größen.

          http://www.takaratomy.co.jp/products/nohohon/

          « Letzte Änderung: 23. Mai 2010, 09:06:53 von nemesis »


          Offline nemesis

          • In der Vergangenheit lebender
          • Die Großen Alten
            • Videosaurier
              • Show all replies
            Hi kyo kuso arimasen desu.

            Der Tag heute war beschissen.

            Da blick ich jetzt gar net durch...

            hi = ?
            kyo = heute
            kuso = "Scheisse!"
            arimasen= (Gegenstand, Sache) nicht haben / nicht sein
            desu = ist


            Ich bin mir nicht so sicher, ob kuso nicht bloß ausschließlich als Ausruf ("Scheisse!") verwendet wird. Wobei ich es vermute.

            Alternativ würde ich hidoi vorschlagen (schlimm, furchtbar).

            Im Satz wahrscheinlich dann:

            Kyo wa hidoi deshita
            (Heute / Topic / furchtbar / war)
            Heute war furchtbar



            Ach ja:

            Doshite?
            Warum?
            « Letzte Änderung: 04. Juni 2010, 21:18:08 von nemesis »


            Offline nemesis

            • In der Vergangenheit lebender
            • Die Großen Alten
              • Videosaurier
                • Show all replies
              @Pierre: Du hast doch auch das Langenscheidt Universalwörterbuch, oder ? Dann schau mal auf Seite 437 unter T in der rechten Spalte.
              Dort wird Hi als Tag übersetzt.

              Zu erklären warum der Tag so war, würde sehr umfangreich werden.  ;)

              Ah, okay. In Romaji (Umschrift) gibt es einiges, was "hi" ausgesprochen wird.

              Dann müsste es allerdings Kyo no hi heissen.  ;)


              Offline nemesis

              • In der Vergangenheit lebender
              • Die Großen Alten
                • Videosaurier
                  • Show all replies
                Watashi no kuma wa kuruma ga suki desu.

                Mein Bär mag Autos



                Keine Ahnung, fiel mir grad so ein...  :D



                Offline nemesis

                • In der Vergangenheit lebender
                • Die Großen Alten
                  • Videosaurier
                    • Show all replies
                  Watashi ima biru nomu desu.

                  Ich trinke jetzt ein Bier.

                  Aargh, Robert-san...

                  desu gehört nicht hinter ein Tätigkeitswort.
                  Die Zeitangabe kommt an den Anfang.
                  Das ich ist nicht zwingend nötig.

                  Ima (watashi wa) biru o nomimasu.

                  Was mich betrifft:

                  Biru o nomimasen.

                  Was heißt das? ;)


                  Offline nemesis

                  • In der Vergangenheit lebender
                  • Die Großen Alten
                    • Videosaurier
                      • Show all replies


                    Was mich betrifft:

                    Biru o nomimasen.

                    Was heißt das? ;)
                    Du trinkst kein Bier. ;)

                    Hai, so desu!
                    (Ja, so ist es!)


                    Kleines Trivia am Rande:

                    Wenn du jetzt kein Bier trinkst, heißt es:
                    Biru o nomimasen.

                    Wenn du grundsätzlich kein Bier trinkst:
                    Biru wa nomimasen.

                    Das wa unterstreicht hier quasi "Was Bier angeht".
                    « Letzte Änderung: 21. Juni 2010, 20:26:46 von nemesis »


                    Offline nemesis

                    • In der Vergangenheit lebender
                    • Die Großen Alten
                      • Videosaurier
                        • Show all replies
                      Damit hier mal wieder was steht:



                      Hat einer eigentlich schon den Film mit Richard Gere und dem japanischen Hund gesehen, der jahrelang immer an derselben Stelle auf sein Herrchen gewartet hat, das aber nicht mehr kam?

                      Ach verdammt, DESWEGEN kam mir der Name Hachiko so bekannt vor, genau!
                      Der Hund ist in Japan eine Legende. Zwischen 1924 und -25 holte der Hund sein Herrchen jeden Abend an der Shibuya-Station ab. Als sein Herrchen starb, kam er weiterhin. 9 Jahre lang. 1934 wurde eine Statue errichtet, welche vor dem Bahnhof steht. 1935 starb der Hund. Diese aufrichtige Treue und unendliche Geduld spricht die Japaner sehr an.

                      Der Film Hachiko ist übrigens - wie sollte es anders sein - ein Remake. 1987 gab es bereits eine Verfilmung der Geschichte in Japan.


                      Offline nemesis

                      • In der Vergangenheit lebender
                      • Die Großen Alten
                        • Videosaurier
                          • Show all replies
                        Ringo ga suki desu ka? Shinigami desu ka???

                        Magst du Äpfel? Bist du ein Todesgott???

                         :D
                        « Letzte Änderung: 25. Juli 2010, 19:29:03 von nemesis »



                        Offline nemesis

                        • In der Vergangenheit lebender
                        • Die Großen Alten
                          • Videosaurier
                            • Show all replies
                          Ringo ga suki desu ka? Shinigami desu ka???

                          Magst du Äpfel? Bist du ein Todesgott???

                           :D
                          iie, doshite ?

                          nein, warum ? ;)

                          Na ja, wenn du schon sinngemäß sagst "Ein Hoch auf die Äpfel!"  :D


                          Offline nemesis

                          • In der Vergangenheit lebender
                          • Die Großen Alten
                            • Videosaurier
                              • Show all replies
                            Sieht tatsächlich interessant aus. Aber da das wohl nur Japan-only ist... plus Versand wahrscheinlich einfach zu kostspielig.



                            Offline nemesis

                            • In der Vergangenheit lebender
                            • Die Großen Alten
                              • Videosaurier
                                • Show all replies

                              Offline nemesis

                              • In der Vergangenheit lebender
                              • Die Großen Alten
                                • Videosaurier
                                  • Show all replies
                                Okidoki, dann kann ich meine Nichte schonmal überraschen :D
                                PN mir dann einfach Betrag und Kontoverbindung.

                                Hat sie Bezug zu Japan?


                                Offline nemesis

                                • In der Vergangenheit lebender
                                • Die Großen Alten
                                  • Videosaurier
                                    • Show all replies
                                  Hm... so ein Band zu tragen, nur weil es von Gagadingens ist... ich weiß nicht. Fänd ich persönlich jetzt etwas unpassend.


                                  Offline nemesis

                                  • In der Vergangenheit lebender
                                  • Die Großen Alten
                                    • Videosaurier
                                      • Show all replies

                                    Offline nemesis

                                    • In der Vergangenheit lebender
                                    • Die Großen Alten
                                      • Videosaurier
                                        • Show all replies
                                      Sehe ich genauso. Also sollen nur die spenden, die einen Bezug zu Japan haben? Das kann ich persöhnlich nicht nachvollziehen und verstehen.

                                      Sach ma... Hab ich doch gar nicht gesagt, verdreh mir doch net die Worte im Munde. Das stellt mich ja fast schon als bescheuert hin... Das hab ich nie geschrieben! Mit dem Verstehen meiner Postings ist das in letzter Zeit wohl nicht mehr so einfach... Manchmal könnte man echt denken, wir kennen uns nicht. Drück ich mich dermaßen missverständlich aus, dass ich SO interpretiert werde? Moment, möcht grad mal die Augen verdrehen:  :roll:

                                      Mir ging es nur um den Bezug zu Japan als Grund für den Kauf des Bandes. Mir soll es nur recht sein, wenn geholfen wird. Außerdem schrieb ich explizit "tragen" im Zusammenhang mit dem "unpassend". Immerhin steht darauf "Wir beten für Japan", und das hat imo schon eine Bedeutung. Es wär halt einfach nur schön, wenn jemand das Ding aus Solidarität trägt und der so empfindet, als wenn es nur ein Gaga-Accessoir ist (bzw weil es gerade "hip" sein mag). Mehr nicht.
                                      « Letzte Änderung: 15. März 2011, 21:52:31 von nemesis »


                                      Offline nemesis

                                      • In der Vergangenheit lebender
                                      • Die Großen Alten
                                        • Videosaurier
                                          • Show all replies



                                        Möchte ich hier auch nicht unerwähnt lassen. Ohne die anmaßende Überheblichkeit eines Darum nerven Japaner, aber auch ohne Mystifizierung der Kultur, setzt sich das Buch angenehm sachlich mit der japanischen Denkweise auseinander. Ich habe zwar bisher nur reingelesen. erkenne aber schon vieles wieder. Das Buch urteilt nicht, sondern zeigt auf. Gerade wenn sich im Moment viele fragen. warum die meisten Japaner trotz der aktuellen Katastrophe so gelassen wirken - dieses Buch macht es verständlich. Klare Empfehlung für alle, die unvoreingenommen ergründen wollen, wieso die Uhren dort anders ticken.
                                        « Letzte Änderung: 20. März 2011, 23:55:38 von nemesis »


                                        Offline nemesis

                                        • In der Vergangenheit lebender
                                        • Die Großen Alten
                                          • Videosaurier
                                            • Show all replies
                                          Das Buch ist im Grunde heute noch so aktuell wie damals. Junge Leute mögen mittlerweile anders denken, aber die Gesellschaft funktioniert nach wie vor nach den althergebrachten Regeln. Der Umgang mit einander, die verschiedenen Kreise und Ebenen, die Denkweisen, das alles ist heute auch noch üblich.


                                          Offline nemesis

                                          • In der Vergangenheit lebender
                                          • Die Großen Alten
                                            • Videosaurier
                                              • Show all replies