Hai, tenki wa hidoi desu, shikashi watashi wa samui nai.
Klingt doch schon mal besser, Rob!
Alternativen wären als Antwort noch:
"Hai, honto ni hidoi tenki desu"
(Ja, wirklich furchtbares Wetter)
Statt "shikashi" müsste auch "demo" (aber) gehen.
Bei der Verneinung "nai" sollte imo noch ein "ja" davor kommen, also "ja nai", wobei das schon sehr umgangssprachlich ist.
Ich würde sagen:
"demo samui ja nai"
oder auch etwas höflicher:
"demo samui dewa arimasen"
Das Personalpronomen kann man hier auch getrost weglassen ("Watashi wa"), da ja aus dem Kontext ersichtlich ist, um wen es geht.
Wenn einem aber (nicht) kalt
ist, müsste man unter Umständen vielleicht eher sowas sagen wie:
"demo samuku arimasen"
(aber ich friere nicht)
Im Sprachgebrauch wird "samui" aber meiner Erfahrung nach oft benutzt, das ist richtig. Wenn ich zum Beispiel sehe, dass sich Mamiko, verfroren wie sie ist, die Arme reibt, frage ich auch immer:
"Samui desu ka?"
"Un, samui desu."
"Un" ist sehr umgangssprachlich für "Ja". "Hai" ist soweit die höflichste Form, darunter liegt "Ee", und nur im engsten Kreis (z.B. Freunde, Verwandte etc.) benutzt man "Un". Oder bei Verneinung auch "U-un". Etwa vergleichbar mit unsrem "M-hm" und "Äh-äh".