Die Japan-Ecke (nihon no hekigu)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.


Offline nemesis

  • In der Vergangenheit lebender
  • Die Großen Alten
    • Videosaurier
      • Show all replies


    Offline nemesis

    • In der Vergangenheit lebender
    • Die Großen Alten
      • Videosaurier
        • Show all replies

      Offline nemesis

      • In der Vergangenheit lebender
      • Die Großen Alten
        • Videosaurier
          • Show all replies
        Kaze, Kaze, Kaze.  



         :?:



         :D

        Kawaii! Neko wa waraimasu!  :D


        @ Gert:

        Kaze = Wind
        (kann in anderem Kontext auch für Erkältung stehen)

        Katze = Neko
        « Letzte Änderung: 17. Januar 2010, 16:28:54 von nemesis »


        Offline nemesis

        • In der Vergangenheit lebender
        • Die Großen Alten
          • Videosaurier
            • Show all replies
          Kohi o nomimasu. Kampaishimashooooo! :prost:
          « Letzte Änderung: 21. Januar 2010, 20:12:17 von nemesis »



          Offline nemesis

          • In der Vergangenheit lebender
          • Die Großen Alten
            • Videosaurier
              • Show all replies
            Heißt das sowas wie "Was soll das" bzw. "Was'n hier los"? :braue:

            Schreib am besten die Übersetzung immer dazu.

            Ja, wiede siehst bin ich auch unter die Japanischsprachigen gegangen. :D

            Doshite?
            Warum?

            EDIT:
            Kuso, Robert wa sugoi hayaku deshita!
            Scheisse, Robert war irre schnell!
            « Letzte Änderung: 21. Januar 2010, 22:12:42 von nemesis »



            Offline nemesis

            • In der Vergangenheit lebender
            • Die Großen Alten
              • Videosaurier
                • Show all replies
              Gestern mit Yuko (Seijis Frau), Eri und deren Mutter Essen gewesen. Schön entspannter Abend. Mir gefällt dieser betont höfliche Umgang mit einander. Eris Mutter ist auch mein mittlerweile schon recht japanischer Habitus aufgefallen, den ich in dem Umfeld schon automatisch an den Tag lege. Schön, dass sowas hier noch zählt. Bei uns rennt man damit ja nur all zu oft gegen Wände...







              Eri hat auch einige Omiyage (Mitbringsel/Souveniers) mitgebracht. Süßes aus Japan:





              Kaubonbons mit Traubengeschmack. Sehr lecker. Und in jeder Packung ist eine "Sammelfigur" in Form diverser Fressalien drin (Sushi, Taiyaki, Onigiri etc.). Hier war's eine Torte  :D



              Das sind Karamel-Kaubonbons in Herzform. Und ein seltsames Spielzeug. Sieht irgendwie wie ein Cyborg-Hase aus :lol: .
              « Letzte Änderung: 27. Januar 2010, 22:20:20 von nemesis »



              Offline nemesis

              • In der Vergangenheit lebender
              • Die Großen Alten
                • Videosaurier
                  • Show all replies
                @Pierre: Was bedeuten die Schriftzeichen in deiner Signatur ?

                Ach, da hab ich in Hiragana einfach geschrieben:

                ni-ho-n ga dai-su-ki de-su
                ("Ich mag Japan (sehr)")


                Offline nemesis

                • In der Vergangenheit lebender
                • Die Großen Alten
                  • Videosaurier
                    • Show all replies
                  Watashi ni tsumetai desu to watakushi o naka ga suite iru.

                  Mir ist kalt und ich habe Hunger.

                  (Watashi) wa samui desu to o naka ga suite iru / imasu.
                  Mir ist kalt und ich habe Hunger.

                  Das Personalpronomen brauchst du bei diesem Satz nicht zwingend, weil im Grunde klar ist, wer gemeint ist. Aber auf keinen Fall benutzt man es 2x in einem Satz. Und wenn es im ersten Satz benutzt wurde, kann es in Folgesätzen weg gelassen werden, da das Topic (Watashi WA) bereits etabliert ist.

                  "ni" würde eine räumliche Bewegung oder Anwesenheit / Vorhandensein bedeuten. Wie z.b. in "Eki ni ikimasu" ( "Zum Bahnhof gehen / Ich gehe zum Bahnhof" ) oder "Sakana-ya ni imasu" ( "Im Fischgeschäft sein / Ich bin im Fischgeschäft" ). Deswegen der Topic-Marker "wa".

                  "Tsumetai" bedeutet zwar tatsächlich "kalt", aber da unterscheidet der Japaner. Wenn Gegenstände z.B. kalt sind, nimmt man "tsumetai", z.B. "Kuruma wa tsumetai desu" ( "Das Auto ist kalt" ). Wenn "es kalt ist" oder man friert, verwendet man "samui". Somit weiß der japanische Gesprächspartner schon mit zwei Worten, was Sache ist: "Samui desu!" ( "Mir ist kalt / Ich friere / Es ist kalt" ).

                  Zudem empfehle ich, wenn du in einem Satz schon die "desu" Form benutzt, bei "o naka ga suite" ebenfalls in der desu/masu Form zu bleiben, also "o naka ga suite imasu". Alles andere wäre nämlich eine Veränderung des Höflichkeitslevels innerhalb eines Satzes, was für Japaner sicherlich verwirrend klingt.  ;)


                  Hai, so desu. Kyo wa honto ni totemo samui desu yo!
                  Ja, das stimmt. Heute ist es wirklich sehr kalt!
                   :biggrin:
                  « Letzte Änderung: 10. Februar 2010, 20:52:00 von nemesis »


                  Offline nemesis

                  • In der Vergangenheit lebender
                  • Die Großen Alten
                    • Videosaurier
                      • Show all replies
                    Könnte man den Namen nicht wieder ändern in "Nihongo onegai shimasu" ? ;) - Der neue sieht so ungewohnt aus.  :bawling:

                    Na ja, ich habe ihn eigentlich geändert, weil der alte Name ja eine Aufforderung ist, auf Japanisch zu sprechen. Und der Thread hier kann ja viel mehr sein als nur das  ;)

                    Das Sensei kommt übrigens nach dem Namen. Und solange du mich nicht "Pierre-sama" nennst, mach ich mir noch keine Sorgen.  :D



                    Offline nemesis

                    • In der Vergangenheit lebender
                    • Die Großen Alten
                      • Videosaurier
                        • Show all replies
                      Gestern war's dann soweit. Die Abschiedsfeier. Ich hatte, glaube ich, schon einmal hier erwähnt, dass Mamiko bald nach Japan zurückkehren würde. Am 19. wird das nun sein. Zwei andere Leutchen machen auch den Abflug.

                      Ich hatte ziemlichen Bammel davor, denn wenn einem jemand ans Herz wächst, ist das schon übel. Wie bei solchen Feierlichkeiten üblich, gab es reichlich zu Essen, es wurde angestoßen, Musik gemacht, jeder der Heimkehrer hat eine kleine Rede gehalten über seine Zeit hier und die Zukunft. Ich hab mich da etwas im Hintergrund gehalten. Man muss nicht viel reden, um etwas zu sagen, nicht auf der Pelle hängen, um etwas Respekt zu zeigen.

                      Es wurden Karten rumgereicht, in die jeder ein paar Abschiedsworte schrieb. Ich hatte vergessen, meinen Namen darunter zu setzen, aber sie wusste, was von mir stammte (zumal ich sowieso einer der wenigen war, der nicht in Kana schrieb). Dass ich ihr von ganzem Herzen wünsche, dass sie in Japan glücklich wird (was sie hier nicht wirklich zu werden vermag). Itsu mo arigato. Itsu mo gomen nasai. Genki de. Sayonara. Boku wa anata ga wasuremasen yo.

                      Im großen und ganzen lief es besser, als ich befürchtet hatte. Zwischendurch bin ich mal auf zwei Zigarettenlängen raus, um den Kopf klar zu kriegen, aber Yukiko hat mich gelegentlich auf andere Gedanken gebracht. Mit ihr kann man erfrischend makaber rumalbern.  :D



                      Kleine Gesangseinlage (v.L.n.R.: Yukiko, Mamiko, Seiji, Masaaki, Mitsuo)



                      Yukiko, meine "Imoto" ("kleine Schwester")



                      Und das letzte Bild...
                      (v.L.n.R.: Shigeyama mit Frau und Kind, Mamiko, kahles Vierauge, Nobuo mit Frau und Kind)



                      Sayonara! Ganbatte kudasai!



                      Offline nemesis

                      • In der Vergangenheit lebender
                      • Die Großen Alten
                        • Videosaurier
                          • Show all replies

                        Offline nemesis

                        • In der Vergangenheit lebender
                        • Die Großen Alten
                          • Videosaurier
                            • Show all replies
                          Ja, ich musste mich schon ziemlich zusammenreißen...

                          Ich weiss, du hast es mir vermutlich schon 10x gesagt - aber ich komme mit den Namen immer durcheinander ;( Ist Mamiko die, die Musik studiert hat?

                          Ja, hab ich wohl...  :lol:

                          Und nein, das ist Yukiko.


                          Offline nemesis

                          • In der Vergangenheit lebender
                          • Die Großen Alten
                            • Videosaurier
                              • Show all replies

                            Offline nemesis

                            • In der Vergangenheit lebender
                            • Die Großen Alten
                              • Videosaurier
                                • Show all replies
                              Ima kanojo wa hikoki de nihon ni ikimasu.
                              Sie fliegt jetzt gerade mit dem Flugzeug nach Japan.

                              Tabun konya sake o nomimasu. Gambatte kudasai! Kampai!
                              Vielleicht werde ich heute Abend Sake trinken. Halt die Ohren steif! Prost!


                              Offline nemesis

                              • In der Vergangenheit lebender
                              • Die Großen Alten
                                • Videosaurier
                                  • Show all replies
                                Arigato. Ma-ma desu. Demo shoganai desu ne?
                                Danke. So lala. Aber da kann man nichts machen, nicht wahr?
                                « Letzte Änderung: 19. Februar 2010, 19:37:31 von nemesis »


                                Offline nemesis

                                • In der Vergangenheit lebender
                                • Die Großen Alten
                                  • Videosaurier
                                    • Show all replies

                                  Offline nemesis

                                  • In der Vergangenheit lebender
                                  • Die Großen Alten
                                    • Videosaurier
                                      • Show all replies

                                    Un, so da yo!
                                    Ja, so ist das!
                                    Ist das wieder umgangssprachlich ?

                                    Ja.
                                    "Un" sollte man zu Fremden oder Höhergestellten besser nicht sagen. Das ist schon ziemlich leger und wird eher im Freundeskreis benutzt. Von der Höflichkeit her ist es, von höflich bis umgangssprachlich:
                                    "Hai"
                                    "Ee"
                                    "Un"

                                    "da" statt "desu" ist auch umgangssprachlich.
                                    Das "yo" kennst du vielleicht schon, das bekräftigt eine Aussage und ist in etwa mit einem "!" vergleichbar.

                                    Höflicher hätte man z.B. sagen können:

                                    "Hai, so desu yo!"
                                    « Letzte Änderung: 19. Februar 2010, 20:01:50 von nemesis »


                                    Offline nemesis

                                    • In der Vergangenheit lebender
                                    • Die Großen Alten
                                      • Videosaurier
                                        • Show all replies
                                      Schön, schön. So lernt man jeden Tag etwas mehr.

                                      Übrigens, gestern habe ich dieses hier bestellt: http://www.amazon.de/Hello-Kitty-Tartan-Plaid-Pl%C3%BCschfigur/dp/B002ATFCS4/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=toys&qid=1266606191&sr=8-1

                                       :D  :crazy:

                                       :uglylol:


                                      EDIT:
                                      Hab bisher übrigens schon 3 doppelte Figürchen beiseite gelegt.  ;)
                                      « Letzte Änderung: 19. Februar 2010, 20:15:46 von nemesis »


                                      Offline nemesis

                                      • In der Vergangenheit lebender
                                      • Die Großen Alten
                                        • Videosaurier
                                          • Show all replies
                                        Schön, schön. So lernt man jeden Tag etwas mehr.

                                        Übrigens, gestern habe ich dieses hier bestellt: http://www.amazon.de/Hello-Kitty-Tartan-Plaid-Pl%C3%BCschfigur/dp/B002ATFCS4/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=toys&qid=1266606191&sr=8-1

                                         :D  :crazy:

                                         :uglylol:


                                        EDIT:
                                        Hab bisher übrigens schon 3 doppelte Figürchen beiseite gelegt.  ;)
                                        Als ob du die nicht schon längst hättest. :zwinker: :D

                                        Wenn du magst, kannste die Figürchen zum nächsten Treffen mitbringen.

                                        Nö, hab ich nicht.

                                        Und ja, kann ich machen.

                                         :P